- Col·lecció: Bernat Metge
- Traducció: Josep Alsina
- Volum: 159
- Any de publicació: 1966
- Pàgines: 153
- Etiquetes: Teatre
En el present volum oferim una introducció i una aproximació molt completa a la vida i l’obra d’Eurípides, incloent-hi la biografia que d’ell que ens ha pervingut. D’altra banda, oferim la traducció d’Alcestis, la primera de les obres conservades del tràgic. En ella, trobem el leitmotiv de l’esposa ideal que sacrifica la seva vida per amor i un sentit del deure envers al seu marit. El context de l’obra és que a Admet, rei de Tessàlia i un dels argonautes, li ha arribat l’hora de morir però Apol·lo demana a les Moires que deixin que algú altre ocupi el seu lloc i l’única persona disposada a morir per ell és la seva esposa Alcestis. Hèracles, però, es compadeix de la parella i decideix baixar a l’infern per tal de tornar Alcestis al món dels vius.
Al llarg de la història l’obra ha tingut diverses interpretacions, ja que els estudiosos no es posen d’acord, especialment sobre el paper d’Admet en l’obra i el seu egoisme a l’hora de deixar que Alcestis mori per ell. Malgrat tota la controvèrsia que l’envolta, però, és una peça brillant que sens dubte mereix ser llegida.