NOVA TRADUCCIÓ DE MIDDLEMARCH

«Ser poeta exigeix posseir un esperit amb un discerniment prou viu perquè no se li escapi ni la qualitat més petita, i un sentiment prou viu perquè el discerniment tot just sigui una mà que polsa les cordes de l’emoció amb una varietat delicadament ordenada; un esperit en què el coneixement es transforma a l’acte en sentiment i el sentiment retorna tot d’una en forma de nou òrgan de coneixement.»

George Eliot, Middlemarch

Middlemarch

Festival clàssics

6a edició: Natura

Després de veure tractors envair el centre de Barcelona reclamant-nos que cuidem el camp i la terra; enmig d’un any de sequera extrema; contemplant com un cap de fibló és capaç d’endur-se el veler més car de tots, el de l’home que es creu més fort que els elements; amb el dubte de qui és l’ésser humà en el seu estat natural i amb la pregunta constant per si en serem capaços, de salvar la natura; amb tot això en ment, arriba el nou Clàssics.

Més informació

NOVA TRADUCCIÓ D'ÀNIMES MORTES

«Incomptables com les arenes de la mar són les passions humanes, i totes dissemblants, i totes, les baixes i les sublims, comencen sotmetent-se a la persona per més endavant convertir-se en les seves temibles dominadores.»
Nikolai Gógol, Ànimes mortes

Ànimes mortes

NOVA TRADUCCIÓ DE LA CARTOIXA DE PARMA


«La cartoixa de Parma és, a la nostra època i ara com ara, al meu parer, l’obra mestra de la literatura d’idees», Honoré de Balzac.

La cartoixa de Parma

NOVA TRADUCCIÓ DE LES AFINITATS ELECTIVES


«La novel·la més alta de la literatura alemanya.»
Thomas Mann

Les afinitats electives

ORGULL I PREJUDICI, TRADUCCIÓ PREMIADA AMB EL PRIMER PREMI AURORA BERTRANA


El gran clàssic que tots els homes farien bé de llegir

Orgull i prejudici
Crim i càstig

CRIM I CÀSTIG, EL LLIBRE MÉS LLEGIT A LES PRESONS RUSSES

Dostoievski en una traducció de Miquel Cabal Guarro que ens l’acosta més que mai

Crim i càstig

UN ESPAI DE CREACIÓ, PENSAMENT I DIFUSIÓ DELS CLÀSSICS UNIVERSALS

Nascuda d’un dels projectes editorials més potents de la cultura catalana, La Casa dels Clàssics treballa per portar la força dels clàssics al món d’avui.

QUI SOM

COL·LECCIÓ BERNAT METGE ESSENCIAL.
EL PATRIMONI LITERARI MÉS IMPORTANT DE GRÈCIA I ROMA

Els clàssics que han deixat una empremta més profunda en la nostra civilització en edicions rigoroses, econòmiques i pensades per al públic general

LLIBRES

OPINIÓ DELS NOSTRES LECTORS

Twitter,

Núria Bardalet

@NuriaSBardalet

«Crim i càstig. Acabat. Quin llibre més modern. Per què no m'ho havíeu dit fins ara? Quina traducció més fantàstica. Raskólnikov al meu cor.»

Twitter,

Albert Mena

@JakobLenz

«La Bernat Metge s'hereva com una casa, es compra com un bé essencial o s'adopta com un acompanyant de per vida.»

Twitter,

Jaume Diàdoc

@jaume_diadoc

«La Ilíada —a diferència de l’Odissea— és una obra que s’hauria de llegir en grec, perquè el seu gran valor és documental, no literari. La traducció d’en Pau ha aconseguit donar la volta a això. Chapeau.»

Twitter,

Jordi Benavente

@jordibenavente

«Fa tres dies que m'estic a la cofurna amb en Raskólnikov, i que volto amb ell per Petersburg. Quina torrentada més espectacular, la prosa de Dostoievski (trad. M. Cabal), s'entén el fanatisme de Bolaño i Kerouac, entre d'altres. He trigat a fer-los cas, però ja hi soc, subjugat.»

Ressenya,

Martí Sales

El Temps de les Arts

«Una traducció tan meticulosa, pensada i reeixida de l’Esther Tallada que es mereixeria un premi: llegir en català amb tanta facilitat i plaer un text anglès de començament del segle XVIII és una proesa que no hauria de passar sense el reconeixement merescut.»

Ressenya

José Luís Peixoto

«Tot serveix per canviar el món, el món canvia constantment. És cert que l’explotació de l’ésser humà continua amb o sense Dostoievski, però el món no ha continuat igual amb o sense ell. Passar hores llegint Crim i càstig ja suposa un canvi enorme en la vida d’una persona.»

REIVINDIQUEM LA VIGÈNCIA DELS CLÀSSICS I ELS DIVULGUEM ENTRE UN PÚBLIC AMPLI I DIVERS

Per això, des de La Casa dels Clàssics organitzem passejos, seminaris, conferències i el Festival Clàssics.

ACTIVITATS

Robinson Crusoe, de Daniel Defoe.
Un llibre per a qui li interessi la vida en tots els seus aspectes.

El segon volum de la nova col·lecció «Bernat Metge Universal» és Robinson Crusoe de Daniel Defoe, traduït per Esther Tallada i amb un pròleg de l’escriptor Albert Sánchez Piñol.

LLIBRES

La configuració de les galetes d'aquesta web està definida com a "permet galetes" per poder oferir-te una millor experiència de navegació. Si continues utilitzant aquest lloc web sense canviar la configuració de galetes o bé cliques a "Acceptar" entendrem que hi estàs d'acord.

Tanca